Когда-то французский считался в России одним из самых главных иностранных языков. На нем в той или иной степени говорили практически все представители дворянского сословия. Изучать язык начинали с детства. Для этого из Франции приглашался преподаватель, который и становился гувернантом. При этом французский учитель жил в дворянском доме и учил манерам богатых отпрысков. Иногда попадались очень «нескладные» гувернанты, которые приехали в Россию из-за того, что они были разорены на родине.
Пригласить в дом француза – это по сути страхование от неправильного произношения. Дело в том, что когда-то русских пытались учить сами же русские, но в итоге дети говорили по-французски с сильнейшим акцентом. Когда же обучением занимался француз, то уже к своему совершеннолетию молодой дворянин владел языком так, будто родился и прожил всю свою жизнь в Париже. Правда платить французу приходилось немного больше, чем русским учителям, но это себя несомненно оправдывало.

Вообще, любовь к иностранным языкам привил Петр I. Он много ездил по Европе и отлично понимал, насколько важно, чтобы русский дворянин свободно владел иностранными языками. Тогда он сможет быстрее перенять полезный опыт Запада и затем внести существенный вклад в развитие своей страны. Многие традиции и начинания Петра I были подхвачены Екатериной II. Императрица также как и Петр считала, что иностранные языки надо знать, хотя сама особыми знаниями не блистала.
Пока существовала Российская империя, иностранным языкам всегда уделялось большое значение. С приходом советской власти много языков уже не учили, в школе старались в основном преподавать немецкий, французский был отодвинут на задний план. Только после второй мировой стал возрождаться интерес и к французскому, и к английскому.
Пригласить в дом француза – это по сути страхование от неправильного произношения. Дело в том, что когда-то русских пытались учить сами же русские, но в итоге дети говорили по-французски с сильнейшим акцентом. Когда же обучением занимался француз, то уже к своему совершеннолетию молодой дворянин владел языком так, будто родился и прожил всю свою жизнь в Париже. Правда платить французу приходилось немного больше, чем русским учителям, но это себя несомненно оправдывало.
Пока существовала Российская империя, иностранным языкам всегда уделялось большое значение. С приходом советской власти много языков уже не учили, в школе старались в основном преподавать немецкий, французский был отодвинут на задний план. Только после второй мировой стал возрождаться интерес и к французскому, и к английскому.




